~今週のメインフレーズはこちら~
at your own risk
自己責任で
👉今日の解説
at your own riskは、看板などでも目にすることがあります。
海やプールなどの水辺では、
🏊"Swim at your own risk"
これは「泳いでもいいけれど、監視員がいないので、泳ぐなら自己責任で」という意味。
路上では、
🚗"Park at your own risk"
これは「車にキズがつけられたり車上荒らしにあったりするかもしれないので、自己責任で駐車して」という意味。このparkは「駐車させる」という意味の動詞として使われています。
危険! |
💫使用例:
You can swim here, but it’s at your own risk.
(ここで泳いでもいいですが、自己責任でお願いします)
実際に、監視員のいない水辺で泳ごうとしている人に対して注意を促す場合は、こんな感じで言うといいですね。
文の形は昨日の例文と同じです。しっかり音読練習して体で覚えてしまいましょう♪
今日はこの一文だけ繰り返し覚えましょう!😀
*今週はat your own riskをいろいろアレンジして使っていきます♪
0 件のコメント:
コメントを投稿