2026年2月11日水曜日

all bundled upで完全な防寒対策を表現する「着込む」④

~今週のメインフレーズ~

bundle up
暖かく着込む/厚着をする


👉今日の解説

bundle upは、「暖かく着込む」という意味ですが、allを加えてall bundled up(all + 過去分詞)とすると、「完全防寒」のニュアンスになります。

このallは、completely(完全に)と同じ意味で、状態を強調します。 視覚的に「頭からつま先まで完全防寒の状態」になっていることを表します。



💫使用例:

A: I saw Emily this morning, but I almost didn’t recognize her. 

B: Really? Why not? 

A: She was all bundled up!

(A: 今朝エミリーに会ったんだけど、一瞬、誰か分からなかったよ)

(B: 本当?どうして?)

(A: めちゃくちゃ厚着してたから!)


ここでは、「顔が見えないくらい厚着していた」ということが分かります🧥


今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はbundle upをいろいろアレンジして使っていきます♪

2026年2月10日火曜日

「暖かく着込んでいる」という状態を表すbundle upの使い方「着込む」③

~今週のメインフレーズ~

bundle up
暖かく着込む/厚着をする


👉今日の解説

bundle upは、「be動詞+bundled up(過去分詞)」という受け身の形で、「〇〇は暖かく着込んでいる」という状態を表すこともできます。

今日は、道を歩いている人たちがみんな、防寒対策をしっかりしている様子を伝えるフレーズを練習していきます!



💫使用例:

Everyone on the streets was bundled up in coats and scarves.

(道行く人たちはみんな、コートとマフラーを着込んでいたよ)


この文では、Everyone on the streets(道行く人たちみんな)が主語で、 was bundled up が「暖かく着込んでいた」という状態を表しています。

ちなみに、scarvesはscarfの複数形です。日本ではスカーフとマフラーは使い分けをしますが、英語のscarfは首に巻く布のことを指しますので、薄手のスカーフでも冬用のマフラーでも区別はしないんです🧣



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はbundle upをいろいろアレンジして使っていきます♪

2026年2月9日月曜日

「しっかり着込んでね!」の定番表現Bundle up!「着込む」②

~今週のメインフレーズ~

bundle up
暖かく着込む/厚着をする


👉今日の解説

これから寒い外に出ていく人に対して、「しっかり厚着して行って!」と声をかけることってありますよね。今日は、注意や気づかいとして使えるフレーズを練習をしていきます!



💫使用例:

Bundle up! Don’t forget your hat, scarf, and gloves.

(しっかり着込んでね!帽子やマフラー、手袋を忘れないで)


カジュアルなフレーズですので、家族や友だち、親しい同僚などによく使われます😊


bundle upの発音のポイントですが、音をつなげて「バンドラップ」のように発音すると、より自然に聞こえます。

この動画の3:31あたりにbundle upが出てきますので、聞いて練習してみてください!



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はbundle upをいろいろアレンジして使っていきます♪

2026年2月8日日曜日

「出かける前にしっかり着込まなきゃ」って英語でどう言う?「着込む」①

今週は、寒い日や冷え込むようなときに、「暖かく着込む/厚着をする」という意味で使えるフレーズを、1週間かけて完全マスターしていきます!


~今週のメインフレーズ~

bundle up
暖かく着込む/厚着をする


👉今日の解説

bundleは「包む」とか「束ねる」という意味の動詞ですが、衣類を着込んだり毛布などにくるまったりして体を暖かい状態にすることをbundle upと表現します。 しっかりと防寒対策をする、というニュアンスのフレーズです🧣

今日は、ものすごく寒い日に、外出をする予定があるときのフレーズを練習していきましょう!



💫使用例:

We need to bundle up before we go out.

(出かける前にしっかり着込まなきゃね)


外は寒いから、コートやセーター、マフラー、手袋などをしっかり着込んで暖かくしよう、というニュアンスです。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はbundle upをいろいろアレンジして使っていきます♪

2026年2月5日木曜日

「悪天候のためイベントを再調整」rescheduleとの違いは?「模様替え」⑤

~今週のメインフレーズ~

I reorganized my room.
部屋の模様替えをしました。


👉今日の解説

 今日は、「悪天候のためイベントを再調整する」という英文を見ていきます。

日程や時間だけの変更なら reschedule が使えますが、会場レイアウトやタイムテーブルを変えるとか、プログラムの一部を削る、屋外から屋内に切り替える、といった大きな変更はreorganize がぴったりです🌟



💫使用例:

We had to reorganize the event due to bad weather.

(悪天候のため、私たちはイベントを再調整しなければなりませんでした)


イベントの構成自体を組み直さざるを得なかった、というニュアンスです。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はI reorganized my room.をいろいろアレンジして使っていきます♪


「模様替え」シリーズ

2026年2月4日水曜日

「スケジュールを調整する」もreorganizeを使って表現できる!「模様替え」④

~今週のメインフレーズ~

I reorganized my room.
部屋の模様替えをしました。


👉今日の解説

reorganizeが使えるのは、物理的な物とは限りません。

今日は、「スケジュールを調整する」という意味で使われている例文を見ていきます。



💫使用例:

I reorganized my schedule to have more time to relax.

(リラックスする時間をもっと持てるように、スケジュールを調整ました)


やることの優先順位を入れ替える、予定を減らす、いろいろな用事をまとめるなどして、「スケジュール全体を組み替えた」というニュアンスになります。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はI reorganized my room.をいろいろアレンジして使っていきます♪

2026年2月3日火曜日

「キャビネットの整理」を英語で説明|store by~の便利な使い方「模様替え」③

~今週のメインフレーズ~

I reorganized my room.
部屋の模様替えをしました。


👉今日の解説

昨日は、クローゼットの中を整理し直すというシチュエーションの例文を練習しました。

今日は、「キャビネットを整理する」プラス、「缶をサイズ別に収納する」という言い方をマスターしていきます。

「store 物 by 基準」=「物 を 基準 ごとに収納する」

この形を使います😊



💫使用例:

I reorganized the kitchen cabinets and stored the cans by size.

(キッチンのキャビネットを整理して、缶をサイズ別に収納しました)


by size「大きさごとに」という意味ですので、stored the cans by size で「缶を大きさの順に(サイズ別に)収納した」となります。

この形は次のように応用して使うこともできます💡

・store tools by type(道具を種類別に収納する)

・store cables by length(ケーブルを長さ別に収納する)

・store items by color(アイテムを色分けして収納する)



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はI reorganized my room.をいろいろアレンジして使っていきます♪

2026年2月2日月曜日

「クローゼットを整理した」を英語で言ってみよう!「模様替え」②

~今週のメインフレーズ~

I reorganized my room.
部屋の模様替えをしました。


👉今日の解説

reorganizeは、整理されていたものをより使いやすくするために、「整理し直す」というニュアンスです。昨日は、「部屋を模様替えする」という意味でreorganizeを使った例文を練習しました。

今日は、クローゼットの中を整理し直すというシチュエーションの例文を見ていきましょう!



💫使用例:

I reorganized the closet and donated a lot of stuff.

(クローゼットを整理して、たくさんのものを寄付しました)


reorganizedの発音は、orのところに強勢を置きますので、この部分を少し長めに発音するといいかもしれません。

この動画の5:45あたりに、reorganizedが出てきます。ゆっくり話していますので、聞き取りやすいと思いますので、発音のコツをつかんでみてください👐



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はI reorganized my room.をいろいろアレンジして使っていきます♪

2026年2月1日日曜日

「部屋を模様替えした」って英語でどう言う?「模様替え」①

今週は、部屋を模様替えした、とか、何かを整理した、と言いたいときに使えるフレーズを1週間かけて完全マスターしていきます!


~今週のメインフレーズ~

I reorganized my room.
部屋の模様替えをしました。


👉今日の解説

reorganizeは、「編成する」とか「整理する」という意味のorganizeという単語に「再び」という意味のreがくっついたもので、何かをアレンジしたり整理したりして「再編成する/立て直す」というのが基本の意味になります。

organizeは、基本的にもともと散らかっていたり、整理されていなかったものを整理整頓したりするときに使うのに対して、reorganizeは、整理されていたものをより使いやすくするために、「整理し直す」というニュアンスになります。



💫使用例:

I reorganized my room and it feels so much better.

(部屋を模様替えして、とてもすっきりした)


散らかっていた部屋をきれいに片づけた、というよりも、部屋の家具の配置を変えたり使わなくなったものを捨てたりしたという意味になります。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はI reorganized my room.をいろいろアレンジして使っていきます♪

2026年1月29日木曜日

スキー用具レンタルで使える英会話フレーズ「1日あたりの料金」⑤

~今週のメインフレーズ~

What's the daily rate?
1日あたりの料金はいくらになりますか?


👉今日の解説

今週はここまで、レンタカーや自転車、ホテルの1日(1泊)あたりの料金を聞くフレーズを練習してきました。

今日は、スキー板やブーツといったスキー用具のレンタル料金を聞くフレーズを、会話形式の例文で見ていきます!



💫使用例:

A: What’s the daily rate for ski equipment? 

B: It’s $40 a day.

(A: スキー用具の1日のレンタル料金はいくらですか?)

(B: 1日40ドルです)


"ski equipment"は、スキー板やブーツ、ストックなどのスキー用具一式のことを言います。

スキー板だけレンタルしたい場合は、for skis、スキーブーツだけならfor ski boots、ストックだけならfor ski polesと変えればOK🏂



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はWhat's the daily rate?をいろいろアレンジして使っていきます♪


「1日あたりの料金」シリーズ