2026年3月16日月曜日

「別れて以来ずっと仲が悪い」を英語で言ってみよう「bad blood」②

~今週のメインフレーズ~

bad blood
不仲/わだかまり


👉今日の解説

bad bloodは「憎しみ/敵意/不仲/わだかまり/確執」といった意味ですが、bad bloodの前にsome/any/noなどを入れて使われることもあります。

今日は、someを入れた例文を練習していきましょう!



💫使用例:

There’s been some bad blood between Ken and Mary ever since they broke up.

(ケンとメアリーは別れて以来、ずっと仲が悪いんです)


someが入っても基本的に意味は変わりません。

「ただ仲が悪い」というより、過去の出来事のせいで感情的なわだかまりが残っている、というニュアンスになります。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はbad bloodをいろいろアレンジして使っていきます♪

0 件のコメント:

コメントを投稿