2025年4月2日水曜日

「最高のパフォーマンスを発揮できるよう努力する」って英語でどう言う?「絶好調だ」④

~今週のメインフレーズ~

I’m at my best.
私は絶好調です。


👉今日の解説

これまでは、動詞はbe動詞を使ってきましたが、今日は少し発展させて一般動詞を使った文を見ていきます!



💫使用例:

She always tries to perform at her best for the championships.

(彼女はいつも、大会で最高のパフォーマンスを発揮できるよう努力している)


be動詞はその状態にあることを表しますので、be at her bestだと「最高の状態にある」という意味になりますが、tries to perform at her bestと言うと、「最高の状態でパフォーマンスをするように努力している」、という意味になります。



今日はこの一文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はI’m at my best.をいろいろアレンジして使っていきます♪

0 件のコメント:

コメントを投稿