2024年8月27日火曜日

「正念場」って英語でどう言う?①

~今週のメインフレーズはこちら~

crunch time

正念場/試練の時


👉今日の解説

crunchは、日本語では「ザクザクとした食感がたまらないクランチチョコ」と表現したりするように、「ザクザク食感の砕かれた物」を指す語として使われています。

英語では、物を噛んだ時の「ザクザクやボリボリという音」や「かみ砕く」も意味しますが、crunch timecrunchは「危機的な」というまったく違った意味で使われている表現になります。

クランチチョコ♡


💫使用例:

明日までに終わらせないといけない仕事がある!という時・・・

I have to finish everything by the end of the day. It’s crunch time!

(今日中に全部終わらせなくちゃ。今が正念場だよ!)



今日はこの一文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はcrunch timeをいろいろ使っていきます♪

0 件のコメント:

コメントを投稿