今週は、何かに挑戦する際に、「精一杯やってみる」と言いたいときに使えるフレーズを、1週間かけて完全マスターしていきます!
~今週のメインフレーズ~
I’ll give it my best shot.
精一杯やってみるよ。
👉今日の解説
shotには「試み」という意味があり、best shotで「自分のできるだけのこと/ベストを尽くしての試み」という意味になります。
give itのitは、最善を尽くす「対象」を指していますので、フレーズを直訳すると「それに対して自分のできるだけのことをする」つまり「(それに)最善を尽くす/精一杯やる/全力でやる」となります。
上手くいくか分からないことに挑戦する際に、「できるだけのことをやってみる」という意志を伝えるカジュアルな表現です。
💫使用例:
A: Do you really think you can do it?
B: I don’t know. But I'll give it my best shot.
(A: それ、本当にできると思ってるの?)
(B: 分からない。でも、精一杯やってみるよ)
同じような意味で、I’ll try my best.やI’ll do my best.などと言うこともありますが、そのバリエーションのひとつとして覚えておくと、表現の幅が広がります😊
今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀
*今週はI’ll give it my best shot.をいろいろアレンジして使っていきます♪
0 件のコメント:
コメントを投稿