2025年11月30日日曜日

「体の芯まで冷えちゃうよ」は英語でどう言う?「体の芯まで冷えて」①

今週は、体の芯まで冷えている、というフレーズを使いこなせるように、いろいろアレンジしながら1週間かけて完全マスターしていきます!


~今週のメインフレーズ~

be frozen to the bone
体の芯まで冷えている


👉今日の解説

be frozen to the boneは、骨まで凍っている、つまり「体の芯まで冷え切った状態」を表すイディオムで、凍えている状態を強調した言い方になります。

今日は、すごく寒い日に歩いて遠いところまで行こうとしている人に「体の芯まで冷えちゃうよ」と言うときのフレーズを練習していきます!



💫使用例:

You’ll be frozen to the bone by the time you arrive.

(到着する頃には体の芯まで冷えちゃうよ)


by the time~は「~する時までに」という意味ですので、by the time you arriveで「あなたが到着するときまでに」となります。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はbe frozen to the boneをいろいろアレンジして使っていきます♪

0 件のコメント:

コメントを投稿