2026年2月24日火曜日

「あなたに任せるよ」を英語で言ってみよう!「任せて」③

~今週のメインフレーズ~

Leave it to me.
私に任せて。


👉今日の解説

「あなたに任せるよ」のように言いたいときは、meではなくyouに変えてI'll leave it to you.と言えばOK

「あなたの判断に任せる」ということですが、相手を信頼して「相手に決めてほしい」という気持ちのときにも使いますし、長い議論を続けていて「もうどっちでもいいや、あとは任せた!」のような、ちょっと投げやりな気持ちのときにも使えます。

今日は、レストランでメニューを見ながらの会話を見ていきましょう!



💫使用例:

A: What do you want to order?

B: I’m not sure. I’ll leave it to you— you know this place better.

(A: 何たのむ?)

(B: どうしようかな。任せるよ、あなたの方がこの店よく知ってるでしょ)


丸投げしたように聞こえないよう、声の強弱やトーンに気を付けて言ってみてください💡



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はLeave it to me.をいろいろアレンジして使っていきます♪

0 件のコメント:

コメントを投稿