2026年6月3日水曜日

行方不明者が「無事に見つかった」を英語で言ってみよう!「行方不明」④

~今週のメインフレーズ~

be unaccounted for.
~は行方不明だ/安否不明だ。


👉今日の解説

昨日は、「あなたの友達はまだ安否不明なの?」と心配して尋ねる表現を紹介しました。

今日はその返答として、無事が確認されたときの一言を見ていきましょう!



💫使用例:

No, he was found safe. Thank God!

(ううん、無事に見つかったよ。よかった!)


Is your friend still unaccounted for?(まだ安否不明なの?)という質問に対して、「いいえ=安否不明ではない」という意味で No を使っています。

続く he was found safe は、「彼は無事に見つかった」という意味です。

found safe は、行方不明者や遭難者などが無事な状態で発見されたことを伝えるときによく使われる表現で、ニュースでも頻繁に登場します。

たとえば、

・The missing child was found safe.
(行方不明だった子どもは無事に発見された)

・All hikers were found safe.
(登山者たちは全員無事に発見された)

このように使うことができます😉



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はbe unaccounted forをいろいろアレンジして使っていきます♪

0 件のコメント:

コメントを投稿