2024年8月29日木曜日

「正念場」って英語でどう言う?③

 ~今週のメインフレーズはこちら~

crunch time

正念場/試練の時


👉今日の解説

It's crunch time.と言う時のitは、いわゆる「時を表すit」と呼ばれるもので、具体的に指しているものはありません。

同じように、特に指しているものがない「天候を表すit」「距離を表すit」なんてのもありますね。

クランチチョコ♡


💫使用例:

I have a big exam next month, so I need to study hard. It's crunch time!

(来月は大事な試験があるから、一生懸命勉強しないと。今が正念場だ!)


試験が近づいているから、今こそ本気で勉強しなきゃ!という気持ちが表せます😄



今日はこの一文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はcrunch timeをいろいろ使っていきます♪

2024年8月28日水曜日

「正念場」って英語でどう言う?②

~今週のメインフレーズはこちら~

crunch time

正念場/試練の時


👉今日の解説

実は、crunchを「危機的な」という意味で一般的に使われ出したのはそう昔のことではないんです。

イギリスのチャーチル元首相が、スペイン内戦後のスペインの状況についてコメントした時(1939年)に使ったのが最初だと言われています。

そして、新聞や雑誌などでも広く使われるようになったのはそれから数十年後の1960年代に入ってからのことなんだそうです。

クランチチョコ♡


💫使用例:

The holiday season is crunch time for small businesses.

(中小企業にとってホリデーシーズンは正念場だ)



今日はこの一文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はcrunch timeをいろいろ使っていきます♪

2024年8月27日火曜日

「正念場」って英語でどう言う?①

~今週のメインフレーズはこちら~

crunch time

正念場/試練の時


👉今日の解説

crunchは、日本語では「ザクザクとした食感がたまらないクランチチョコ」と表現したりするように、「ザクザク食感の砕かれた物」を指す語として使われています。

英語では、物を噛んだ時の「ザクザクやボリボリという音」や「かみ砕く」も意味しますが、crunch timecrunchは「危機的な」というまったく違った意味で使われている表現になります。

クランチチョコ♡


💫使用例:

明日までに終わらせないといけない仕事がある!という時・・・

I have to finish everything by the end of the day. It’s crunch time!

(今日中に全部終わらせなくちゃ。今が正念場だよ!)



今日はこの一文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はcrunch timeをいろいろ使っていきます♪