2025年10月26日日曜日

「笑ってごまかす」って英語でどう言う?「笑ってごまかす」①

今週は、恥ずかしいことや気まずいことなどを笑って済ませたいときに使えるフレーズを、1週間かけて完全マスターしていきます!


~今週のメインフレーズ~

laugh off
笑い飛ばす/笑ってごまかす


👉今日の解説

laughは「笑う」という意味ですが、laugh offは楽しいから笑うのではなく、不愉快なことや心配事などを実際よりも深刻ではないように見せるとか、その場の空気が重くならないように笑ってみせるとか、照れ隠しのために笑う、そんなときに使います。

今日は、たくさんの人の前で思い切り転んでしまって、自分はものすごく恥ずかしいんだけれど、全然恥ずかしくなんかない、平気だと装いたい、というシチュエーションの例文と、発音を見ていきましょう!


笑ってごまかす・・・?笑

💫使用例:

I laughed it off to hide how embarrassed I was.

(私は恥ずかしさを隠すために笑ってごまかした)


このlaugh it offのitは、たくさんの人の前で思い切り転んでしまった、という「笑ってごまかしたいこと」を指しています。

laugh it offの発音ですが、この動画の31:09あたりに出てきます。こんな感じでリズムよく発音できるように練習してみてください😉



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はlaugh offをいろいろアレンジして使っていきます♪

0 件のコメント:

コメントを投稿