2026年6月28日日曜日

「他人のことに干渉する」って英語でどう言う?「干渉する」①

今週は、他人のことに干渉する、口出しする、と言いたいときに使えるフレーズを1週間かけて完全マスターしていきます!


~今週のメインフレーズ~

interfere in other people’s affairs
他人のことに干渉する


👉今日の解説

interfere in~は「~に干渉する/~に口出しする」、affairsは「(個人の)事柄・問題」という意味です。 

そして、interfere in other people’s affairsで「他人のことに干渉する/他人のことに口を出す」となります。

善意からであっても、相手が望んでいないのに口を出したり、自分とは関係のないことに介入したりするときに使います。




💫使用例:

Please don’t interfere in other people’s affairs.

(他人のことに干渉しないで)


other peopleは特定の人たちではなく、「一般的な人たち」=他人、つまり他人の問題や事情に干渉しないで、と言っているわけです。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週は interfere in other people’s affairs をいろいろアレンジして使っていきます♪

0 件のコメント:

コメントを投稿