2025年12月31日水曜日

昔流行った「古い言葉」もold-fashionedで説明できる!「古くさい」④

~今週のメインフレーズ~

It looks old-fashioned.
それ、なんか古くさいね。


👉今日の解説

「ナウい」のような、昔流行った言葉を今でも使っている人がいると、「古い・・・」と思うことがありますが、この気持ちを表すのにold-fashionedはぴったり。

今日は、「言葉が古くさい」という文脈で使われている例文を見ていきましょう!



💫使用例:

It’s old-fashioned to say 'groovy' to describe something cool.

(何かカッコイイものを説明するのにgroovyを使うのは古くさい)


この'groovy'は、「いかした」というような意味の古くさい響きのある単語です💡



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はIt looks old-fashioned.をいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月30日火曜日

「古風な人」って英語で言える?「古くさい」③

~今週のメインフレーズ~

It looks old-fashioned.
それ、なんか古くさいね。


👉今日の解説

昨日は、「昔ながらのお菓子」と言いたいときにも、old-fashionedが使えると書きました🍬

人に対して使うと、伝統的な価値観や習慣を重んじる「古風な人」という意味になるんです。今日は、この「古風な人」という意味でold-fashionedが使われている例文を見ていきましょう!



💫使用例:

Tom still writes letters by hand. He is a very old-fashioned person.

(トムはいまだに手書きで手紙を書いています。彼はとても古風な人なんです)


*Tom still writes letters by hand. He’s very old-fashioned. のように表現することもできます。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はIt looks old-fashioned.をいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月29日月曜日

「昔ながらのお菓子」は英語でどう言う?「古くさい」②

~今週のメインフレーズ~

It looks old-fashioned.
それ、なんか古くさいね。


👉今日の解説

old-fashionedは、何かのスタイルが「古めかしい/時代遅れの」、人の考えや行動などが「古風な/古くさい」といった意味で使われます。

実は、ちょっと懐かしい、昔からあるお菓子について話したいときにも、このold-fashionedが使えるんです。



💫使用例:

I love old-fashioned candies like kompeito.

(私はこんぺいとうのような昔ながらのお菓子が大好きです)


食べ物に対して使うと、伝統的な作り方や味が大切に守られてきた、というニュアンスになります💡



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はIt looks old-fashioned.をいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月28日日曜日

「古くさい」って言いたいときoldは使えない?!「古くさい」①

今週は、「古めかしい」とか「古風な」と言いたいときに使えるフレーズを、いろいろアレンジしながら1週間かけて完全マスターしていきます!


~今週のメインフレーズ~

It looks old-fashioned.
それ、なんか古くさいね。


👉今日の解説

old-fashionedは、何かのスタイルが「古めかしい/時代遅れの」、人の考えや行動などが「古風な/古くさい」といった意味の形容詞で、日常的によく使われます。文脈や言い方によって、ポジティブな意味合いにもネガティブな意味合いにもなり得ます。

メインフレーズは look を使っていますので、「見た感じが古くさい」「古く感じる」ということです。「古い」というイメージからoldを使ってしまうと、意味が変わってきてしまいますので注意しましょう。oldは単に「年数が経っている」ということです。



💫使用例:

The dress looks a little old-fashioned.

(そのドレス、ちょっと古くさいよ)


a littleを入れることで、少し柔らかい、相手への配慮を感じる言い方になっています💡



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はIt looks old-fashioned.をいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月25日木曜日

会話形式でin a pickleの実際の使い方を見てみよう「in a pickle」⑤

~今週のメインフレーズ~

(be) in a pickle
困っています


👉今日の解説

そんなに深刻ではないんだけれど、「参ったな〜」「どうしよう」と思うようなことが起こったとき。誰かに状況を説明して、理解や助けを求めたいときに in a pickle が役立ちます。

今日は、会話形式で in a pickle の使い方を見ていきましょう!



💫使用例:

A: I'm in a pickle.

B: What happened? Are you okay?

A: I accidentally spilled water on my laptop, and now it won’t turn on.

(A: 困ったことになった)

(B: 何があったの?大丈夫?)

(A: ノートパソコンにうっかり水をこぼしちゃって、電源が入らなくなったの)


まず、I'm in a pickle.で自分が今困った状況にあることを伝えてから、具体的にどんなことが起こったのか説明していく流れになりますね。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週は(be) in a pickleをいろいろアレンジして使っていきます♪


「in a pickle」シリーズ

2025年12月24日水曜日

a bit ofを入れて少しニュアンスを変えて言ってみよう「in a pickle」④

~今週のメインフレーズ~

(be) in a pickle
困っています


👉今日の解説

今日は、メインフレーズに a bit of というクッション表現を入れて、より柔らかく言う練習をしていきます。「ちょっと困った」という感じで、余裕が残っていて深刻過ぎない印象になります。

a bit of の入る位置を間違えないように、注意しながら例文見てみてください💡



💫使用例:

We're in a bit of a pickle – the restaurant lost our reservation.

(ちょっと困ったな。レストランの予約が入ってないって)


"lose a reservation"は、予約が何らかの理由でシステムから消えてしまって、記録されていない状況を表します。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週は(be) in a pickleをいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月23日火曜日

きつく聞こえないから注意喚起にも便利に使える!「in a pickle」③

~今週のメインフレーズ~

(be) in a pickle
困っています


👉今日の解説

これからのことについて「困ることになる」と言うときは、未来の形 will (be going to) be in a pickle で使います。

今日は、同僚との軽い会話で、相手に対して注意やアドバイスをするときの例文を練習していきます!



💫使用例:

You’ll be in a pickle if you don’t finish your work on time. 

(時間どおりに仕事を終わらせないと、困ったことになるよ)


相手への注意ですが、きつく聞こえないので無難に使えます。

「ちょっと気をつけた方がいいよ」というニュアンスで、優しく伝えたいときにぴったりの表現です😄



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週は(be) in a pickleをいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月22日月曜日

I was in a pickleの例文と発音のポイント「in a pickle」②

~今週のメインフレーズ~

(be) in a pickle
困っています


👉今日の解説

be in a pickle で「困った状況になっている/厄介なことになっている」という意味になると、昨日書きました。今日は、このフレーズが過去の文脈で使われている例を見ていきます😀

そして、あわせて注意しておきたいのが、pickle の発音。ポイントは語尾の/kəl/の音です。カタカナの「ピクルス」とはまったく違う音になりますので、下のYouTube動画で確認してみてください👂



💫使用例:

I was in a pickle when I lost my key and couldn’t get into my house.

(鍵をなくして、家に入れなくなって困ったよ)


この動画の4:35あたりに、I was in a pickleが出てきます。ゆっくり話していますので聞きやすいと思います。ぜひ聞いてみてください!



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週は(be) in a pickleをいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月21日日曜日

「困ったな」という意味のカジュアルフレーズ「in a pickle」①

今週は、困った状況にいることを伝えられるカジュアルなフレーズを、1週間かけて完全マスターしていきます!


~今週のメインフレーズ~

(be) in a pickle
困っています


👉今日の解説

pickleはピクルスのことですが、これは野菜や果物を酢漬けにしたものですよね。

be in a pickleで「困った状況になっている/厄介なことになっている」という意味になりますが、ピクルスのようにビンの酢の中で動けない状態になっている、というイメージです。

今日は、ちょっとしたアクシデントで自分が困った状況になってしまった、ということを相手に伝えるフレーズを練習していきます!



💫使用例:

I'm in a pickle. I accidentally spilled water on my laptop, and now it won’t turn on.

(困ったな。ノートパソコンにうっかり水をこぼしてしまって、電源が入らなくなっちゃった)


深刻すぎないやや軽めのトラブルに使われます💡

また、カジュアルな表現ですので、使う場面に注意してください。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週は(be) in a pickleをいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月18日木曜日

英文「工事が本格的に進んでいる」を会話形式の例文で「in full swing」⑤

~今週のメインフレーズ~

in full swing
本格化している/盛り上がっている


👉今日の解説

ここまで、in full swingが使われるシチュエーションとして、飲み会やパーティーが盛り上がっているという意味で使われる場合と、季節の深まりやインフルエンザなどの流行が本格化しているという意味で使われる場合の例文を見てきました。

今日は最後の例として、「工事が本格的に始まっている」という文を会話形式で見ていきます!



💫使用例:

A: When will the new mall be finished? 

B: Not sure, but the construction is in full swing now.

(A: 新しいショッピングモール、いつ完成するの?)

(B: よく分からないけど、今は工事が本格的に進んでるよ)


be in full swing を使うことで、工事がすでに始まっていて今まさに活発に行われているという状態を強調しています。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はin full swingをいろいろアレンジして使っていきます♪


「in full swing」シリーズ

2025年12月17日水曜日

「インフルが猛威を振るっている」もこれで表現できる「in full swing」④

~今週のメインフレーズ~

in full swing
本格化している/盛り上がっている


👉今日の解説

コロナとかインフルエンザなどが猛威を振るっている、という文脈でも in full swing が使えます。

状態を表す be in full swing を使えば、パンデミックの拡大状況も表現できるんです😷



💫使用例:

COVID-19 was in full swing by March 2020.

(COVID-19は、2020年3月までには猛威を振るっていた/本格的に広がっていた)


「by + 時点」は、「~までには」という時間的な到達点を表します💡



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はin full swingをいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月16日火曜日

「ちょうど本格化したところ」という変化を表すには?「in full swing」③

~今週のメインフレーズ~

in full swing
本格化している/盛り上がっている


👉今日の解説

be動詞を使って、たとえば、"~ is in full swing."だと、何かが本格化している「状態」を表します。

本格化したという「変化」を表すには、get into ~(~の中へ入る)と組み合わせて表現します。



💫使用例:

A: How’s the grape harvest going? 

B: Oh, it’s going great. It’s just gotten into full swing.

(A: ブドウの収穫はどんな感じ?)

(B: ああ、順調だよ。ちょうど本格化したところなんだ。)


full swingの状態に入った、という感じです💡

また、just を入れて、「ついさっき/ちょうど」というニュアンスを出しています。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はin full swingをいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月15日月曜日

飲み会が「すごく盛り上がっている」を英語で言うと?「in full swing」②

~今週のメインフレーズ~

in full swing
本格化している/盛り上がっている


👉今日の解説

in full swingは、何かが本格的に始まっている、盛り上がっている、という意味で使われます。パーティーや飲み会などに対して使うと、「すごく盛り上がっている/宴もたけなわだ」という意味になります。



💫使用例:

When I arrived, the party was already in full swing, and everyone was dancing.

(私が着いたとき、パーティーはすでに大盛り上がりで、みんな踊っていました)


already を入れて、到着した時点で盛り上がりのピークに達していたことを強調しています💡


今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はin full swingをいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月14日日曜日

「秋たけなわ」って英語で言ってみよう!「in full swing」①

今週は、「本格化している/盛り上がっている」という意味のカジュアルなフレーズを使いこなせるように、いろいろアレンジしながら1週間かけて完全マスターしていきます!


~今週のメインフレーズ~

in full swing
本格化している/盛り上がっている


👉今日の解説

fullは力やスピードなどが「最大限度の」、swingは「振る」という意味ですので、full swingで「思い切り振る」という意味になります。日本語でも、野球のバットやゴルフクラブを目一杯の力で振ることを「フルスイング」と言ったりしますよね。

日常会話では、in full swingで、何かが本格的に始まっている、盛り上がっている、という意味で使われます。物事がfull(最大限)の状態で進行しているというニュアンスです。



💫使用例:

Autumn is in full swing.

(秋たけなわ/秋真っ盛りです)


このようにin full swingを季節に対して使うと、その季節が本格化している、深まっている、ということを表します🍂



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はin full swingをいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月11日木曜日

ドレッシングを追加で頼むときの英語表現 [応用]「Can I have extra ~?」⑤

~今週のメインフレーズ~

Can I have extra ~ ?
~を多めにしてもらえますか?


👉今日の解説

ドレッシングは、小さな容器に入って別添えで出てくることも多いです。

この、もともと付いてくる別添えのドレッシングとは別に、もう1つ追加でドレッシングがほしい(2個ほしい)ときは、another dressingが使えます。

今日は、追加のドレッシング1つを後から頼みたいときの例文を、実際の会話形式で見ていきます!



💫使用例:

A: Excuse me. Can I have another dressing? 

B: Sure thing. I’ll bring it right out.

(A: すみません。ドレッシングをもう1つもらえますか)

(B: かしこまりました。すぐにお持ちします)


話し手と聞き手の間で「ドレッシングが入った1つの容器」という前提があるのでanother dressingが使えるのであって、そうでない場合は、使えませんので注意しましょう。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はCan I have extra ~?をいろいろアレンジして使っていきます♪


「Can I have extra ~?」シリーズ

2025年12月10日水曜日

「ドレッシングを別添えで」を実際の会話形式で!「Can I have extra ~?」④

~今週のメインフレーズ~

Can I have extra ~ ?
~を多めにしてもらえますか?


👉今日の解説

昨日に引き続き、サラダのドレッシングを追加で、かつ「別添え」にしてもらいたいときのフレーズです。

今日は、レストランでの注文時を想定した、実際の会話形式で例文を見ていきましょう!



💫使用例:

A: Are you ready to order? 

B: Yes. I’ll have a Green Salad with French Dressing, and can I have extra dressing on the side?

(A: ご注文はお決まりですか?)

(B: はい。グリーンサラダをフレンチドレッシングで、それとドレッシングを別添えでももらえますか?)


*a Green Salad with French Dressing:フレンチドレッシングのグリーンサラダ🥗

注文の仕方をイメージできましたか?😋



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はCan I have extra ~?をいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月9日火曜日

ドレッシングを別添えでほしいときの英語フレーズ「Can I have extra ~?」③

~今週のメインフレーズ~

Can I have extra ~ ?
~を多めにしてもらえますか?


👉今日の解説

サラダを注文して、ドレッシングを多めにしてほしいな・・と思ったときも、Can I have extra ~ ?の形が使えます。

今日は、ドレッシングを多めにしてもらって、さらにそれを「別添え」にしてもらいたいときのフレーズを見ていきます!



💫使用例:

Can I have extra dressing on the side?

(ドレッシングを別添えでもお願いできますか?)


on the side は「のせたりかけたりせず別に」という意味です。

「普通についてくるドレッシング」プラス、別の入れ物に入れたドレッシングももらえますか、という意味になります。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はCan I have extra ~?をいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月8日月曜日

特定のものにだけソースを多くほしいときはどう言う?「Can I have extra ~?」②

~今週のメインフレーズ~

Can I have extra ~ ?
~を多めにしてもらえますか?


👉今日の解説

いくつか料理を注文して、その中のひとつだけソースを多めにしてもらいたいときはどう言えばいいでしょうか?

今日は、特定の料理のソースを多めにしてもらいたいときのフレーズを見ていきます!



💫使用例:

I'll have the chicken nuggets. Can I have extra sauce with that?

(チキンナゲットください。それにソースを多めにつけてもらえますか?)


このように、with thatをつけて「チキンナゲットください」と言ったあとに続けて言うと、チキンナゲットにソースを多めにしてほしいんだな、ということが明確に伝わります。

または、複数の注文をしたあと、チキンナゲットを指さしてCan I have extra sauce with that?と言ってもいいですね。

言わなくてもどの料理か分かる場合は、with thatは省略できます。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はCan I have extra ~?をいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月7日日曜日

「マヨネーズを多めにして」と英語で言ってみよう「Can I have extra ~?」①

今週は、レストランやカフェなどで注文する際に、「~を多めにしてもらえますか?」とお願いしたいときに使えるフレーズを1週間かけて完全マスターしていきます!


~今週のメインフレーズ~

Can I have extra ~ ?
~を多めにしてもらえますか?


👉今日の解説

extraは「追加の/余分な」という意味の形容詞です。このextraを使ってCan I have extra 〇〇 ?と言うと、「すでに〇〇はあるけれど、それより余計に欲しい」ということが伝えられます。

haveの代わりにgetを使ってもOKです。getの方が少しカジュアルな印象になります。

今日は、注文の際に、マヨネーズを多めにしてもらいたいときのフレーズを一緒に練習していきましょう!



💫使用例:

Can I have extra mayo?

(マヨネーズを多めにしてもらえますか?)


マヨネーズは正式にはmayonnaiseと言うのですが、カジュアルな会話ではmayoがよく使われます。こちらの方が言いやすいですよね。ただし、発音に注意🚨日本語では「マヨ」と言いますが、英語は「メイヨウ」のように発音します。

この動画の4:53あたりにextra mayoが出てきますので、発音の違いを確認してみてください!



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はCan I have extra ~?をいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月4日木曜日

be chilled to the boneも同じように使える?「体の芯まで冷えて」⑤

~今週のメインフレーズ~

be frozen to the bone
体の芯まで冷えている


👉今日の解説

frozenの代わりにchilledを使って、be chilled to the boneと言っても同じ意味になります。ただし、使い方はfrozenと少し違いがあります。

frozenは、「物理的に体の芯まで冷えている」というときに使いますが、chilledはこの意味プラス「(恐怖で)ゾッとする」「(恐怖で)背筋が凍る」という両方の意味で使えるんです。

今日は、恐怖で背筋が凍る、というシチュエーションの例文を練習していきます!



💫使用例:

He told me the ghost story last night and I was chilled to the bone!

(昨夜彼が幽霊話をしてくれたんだけど、背筋がゾクッとしたよ!)


この意味では、frozenが使えないことに注意してくださいね😊



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はbe frozen to the boneをいろいろアレンジして使っていきます♪


「体の芯まで冷えて」シリーズ

2025年12月3日水曜日

寒さを表す英語表現 be frozen to the bone 会話例「体の芯まで冷えて」④

~今週のメインフレーズ~

be frozen to the bone
体の芯まで冷えている


👉今日の解説

このフレーズはfrozenを使っていますが、実際に凍っているのではなく「凍るくらい寒い」というちょっと強めの言い方ですね。

今日は、雨の中サッカーの試合を観戦した後、家に帰ってきてからの会話例を見ていきましょう!



💫使用例:

A: So, how was the game?

B: It started raining halfway through. I'm completely soaked and frozen to the bone!

(A: で、試合はどうだった?)

(B: 途中で雨が降り出したんだ。全身びしょ濡れで、芯まで冷え切ってるよ!)


completely soaked=完全にびしょ濡れ、つまり全身がびしょびしょになった、ということですね。

単にcoldを使うよりも、be frozen to the boneを使うことで、すごく寒かったことを伝えられます。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はbe frozen to the boneをいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月2日火曜日

「寒い中〇〇してたら体が冷え切った」を英語で!「体の芯まで冷えて」③

~今週のメインフレーズ~

be frozen to the bone
体の芯まで冷えている


👉今日の解説

「寒い中、〇〇してたら体が冷え切っちゃったよ」ということってよくありがちですよね😅

今日は、「寒い中、長時間バスを待っていた」というシチュエーションでbe frozen to the boneを使ってみましょう。



💫使用例:

After waiting for the bus for one hour in the cold, I was frozen to the bone.

(寒い中、1時間バスを待っていたら体の芯まで冷え切っちゃった)


After waiting for the bus in the cold for one hour, I was frozen to the bone. この語順でもOK👍

「〇〇していたら~した」は、このようにAfter ~を使って表現できます💡



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はbe frozen to the boneをいろいろアレンジして使っていきます♪

2025年12月1日月曜日

冷え切っている状態を強調 be frozen to the bone 例文「体の芯まで冷えて」②

~今週のメインフレーズ~

be frozen to the bone
体の芯まで冷えている


👉今日の解説

昨日は、You’ll be frozen to the bone ~という未来の形で使う例文を練習しました。

今日は、「今」体の芯まで冷えてしまっている、という意味のフレーズを練習していきましょう!



💫使用例:

I'm frozen to the bone. I really need a warm coat.

(体の芯まで冷え切ってる。本当に暖かいコートが欲しいわ)


be frozen to the boneを使って凍えている状態を強調することで、「寒すぎてつらい😓」というニュアンスを出しています。



今日はこの文だけ繰り返し覚えましょう!😀

*今週はbe frozen to the boneをいろいろアレンジして使っていきます♪